XはYです
內容:
日文和中文的句型分別:
在正式開始前,想大家先對日文句型有初步了解。
日文基本句型: => S O V
中文基本句型: => S V O
註: S: subject 主語 / O: object 受詞 / V: verb 動詞
例
日文: 私はエンガスです。
中文: 我是安格斯。
| S: | 私 | 我 |
| O: | エンガス | 安格斯 |
| V: | です | 是 |
日文和中文句型其中一個分別是受詞是放在動詞之前。
基本上日文的動詞都會放在句尾。
XはYです。
這個是初學日文時大多數人都會學到的。
X は Y です。==> X 是 Y。
只要將X 和 Y 換上主語及受詞就可以
註: XはYであります。也是一樣意思,但比較少用。只要知道便可。
以之前的句子為例: 私はエンガスです。/ 我是安格斯。
解說:
助詞 「は」- 基本上全部句子都要有助詞。「は」的功用是指示該名詞是句子中的主語,而後面「Xです」的部份為述語。要注意當「は」是助詞時讀法是「わ」而不是「は」。除了「は」助詞的例子有が、お、と、… 等。
動詞「です」- 是「だ」的鄭重體(又稱丁寧體/口語體),意思是“是”的意思。
常體 – 又稱字典體或普通體。因為在字典上查到的都是常體的現在式,所以有人稱之為字典體。上面的例子中「だ」便是常體。常體在書寫時或和朋友對話時會用到。比如在新聞報紙上都會看到。
鄭重體 – 又稱丁寧體,口語體。上面的例子中「です」便是「だ」的鄭重體。在跟佰生人或輩份比自己高的人說話時用到。如果用常體跟佰生人對話,會讓人感到你無禮。初學日文時,書本多數會先教鄭重體,因為在大多數的情況下都可以用而不會令人感到無禮。另外在書寫時都會用到。比如寫信給輩份比自己高的人都可以用鄭重體。也有一些比較特別的情況。以前寫日記時都會用常體,因為只有自己會看。但現在很多人都會在網上寫日記,而在網上寫日記就會看情況了。如果日記主要是朋友看的用常體也無所謂,但如果是給佰生日看的就會用鄭重體。另外,很多女性會傾向使用鄭重體。學日文久了就會更加清楚了。在以後的課文中會對鄭重體有更深入的解譯。
XはYじゃありません。
X は Y じゃ(では)ありません。==> X 不是 Y。
X は Y じゃ(では)ないです。==> X 不是 Y。
解說:
「じゃありません」 – 是「です」的否定型。「じゃ」是「では」的簡寫。「じゃ」在說話中比較常用。「では」在書寫時比較常用。
「じゃ(では)ないです」 – 和「じゃありません」 是一樣意思的。
本課詞語
| 日本語 | 仮名 | 中文解釋 |
| 私 | わたし | 我 |
| 学生 | がくせい | 學生 |
| あなた | あなた | 你 |
| 女 | おんな | 女性;女人 |
| 人 | ひと | 人 |
| 方 | かた | 人(尊敬語) |
| 男 | おとこ | 男性;男人 |
| 先生 | せんせい | 老師;醫生;律師;政治家;或對別人的尊稱 |


